agIdeas is happening in Melbourne from May 4-7th 2009. With conference presenters including Stephen Banham, Stefan Sagmeister and Tobias Frere-Jones, design workshops and studio visits, it should be a fantastic four days.
Monday, March 30, 2009
Three reasons to attend agIdeas
Posted by
mrs eaves
at
3:06 AM
0
comments
Wednesday, March 11, 2009
Saturday, March 7, 2009
Wednesday, March 4, 2009
I think you're neat, like Helvetica Light!
Roses are red,Thanks to Eye Douche (see comments below) I now have a poem that actually rhymes (sigh!) and has been re-sent to all my Valentines. They will all now also know the correct pronunciation of Neue!
Daisies are white,
I think you're neat,
Like Helvetica Light.
Pardon my ignorance,
I should have been coyer,
And checked how to say,
Helvetica Neue!
Here's the original post for those who want to see Mrs Eaves' font faux pas:
Despite the fact that Valentine's Day was over a fortnight ago, a little love in general is allowed on any day and if it's a love of type even more so! I forgot to post this earlier, but on February 14th I sent this little poem...
Roses are redIn response to this I received...
Violets are blue
I think you're neat
Like Helvetica Neue.
Letters best readBut of course my favourite one, was the least complimentary
When printed in blue
The fleurons are pretty
And so are you!
Arial's dead
No matter the hue,
Mrs Eaves still rocks on,
And I dig you too.
Oh you're so sweet,
Like a strawberry lollipop,
I'm your Illustrator,
And you're my Photoshop.
Roses are red,How lovely.
Violets are blue
I think you're boring, overused and cold
Like Courier New.
Posted by
mrs eaves
at
9:49 PM
2
comments
Tuesday, March 3, 2009
Reading into The Reader
Yesterday I saw the award-winning film The Reader and – without giving away too much of the film – in one of the most pivotal scenes I couldn't help but find myself jumping into font-identification-mode. Sans...geometric...the ascender of the lowercase 'h' sitting just above cap-line of the 'T'... it's an easy one...Futura. Futura Medium(1927) for the title and I'm guessing the lighter weight body-text is perhaps Futura Book (1932)?
The novel is Anton Chekhov's The Lady with the Dog (referred to in the film as The Lady with the Little Dog). It was published in 1899 with the first translation from Russian to English published in 1903. So obviously it's not intended to be the original English version (pre-Futura-era!) but one between this and the latest editions released in the Penguin Classics series. Anyone have more insight?
The book covers (Michael's and Hanna's copy each slightly different) may have been made as a variation of the actual copies, specifically for the film?
It is an amazing film but I think I can safely say that for the five minutes following this scene, my mind was occupied elsewhere.





Posted by
mrs eaves
at
3:47 AM
3
comments





